-Post de f & Co.
Qué ganas de decirlo, escribirlo, repetirlo en cualquier caso hasta que se nos grabe bien grabadito: "Uno no se vuelve veraz demostrando que el otro miente. Uno no se vuelve veraz
demostrando que el otro miente. Uno no se vuelve veraz
demostrando que el otro miente...". Y así. Lo sacamos de "Crítica de la víctima", de Daniele Giglioli (Herder).
-Mi comentario.
Bueno, no creo que sea cuestión de mentira o verdad, sino de ver cómo se aplica la mentira y la verdad. Hay un cómic llamado "Raxephon", de Izubuchi y Momose, cuyo tankobon 3º nos explica cómo se aplica la mentira y la verdad en japón. Dice así:
"-Broooo
Shklank
¿Me han llamado?
Honorables miembros del Congreso Supremo...
Ha llegado el momento.
Es hora de darle al mundo la forma que debe tener.
El paraíso reinará,
y nosotros con él.
Llegó el momento más esperado.
Gracias a ustedes he podido revivir la grandeza de Mu.
Les estoy agradecida.
Pero ustedes...
No son más que el recuerdo de un pasado fallido.
-¿Qué quieres decir?
¿Eh?
-Maya, la puesta a punto del Belxephon está a punto de completarse.
-Bien.
En el futuro que voy a crear no serán necesarios los fantasmas del pasado.
Procede a la eliminación de todos los archivos de personalidad del banco de datos de Mu.
-Sí.
-...
¡Un momento!
¡Sin nosotros no podrás...!
Shaa
-Zas
Todos los Dolems en puntos estratégicos internacionales: ¡Despegue!
Lanzad el Belxephon en cuanto esté listo.
Llegó el momento de tomar el mundo soñado."
Como se puede ver, este manga nos dice que la correcta utilización de las cosas conlleva la pérdida de memoria de lo ya vivido, y más si esto mismo es antiguo y lo que estás haciendo es un entrenamiento inteligente (Belfegor) a través del "no" para la ilusión "maya", ya que este duele.
En la Biblia se nos dice de Belxephon o Belfegor, en el libro de "Números" (25; 1-5), lo siguiente:
"Israel se estableció en Sittim. Y el pueblo se puso a fornicar con las hijas de Moab. Estas invitaron al pueblo a los sacrificios de sus dioses, y el pueblo comió y se postró ante sus dioses. Israel se adhirió al Baal de Peor, y se encendió la ira de Yahveh contra Israel.
Dijo Yahveh a Moisés: "Toma a todos los jefes del pueblo y empálalos en honor de Yahveh, cara al sol; así cederá el furor de la cólera de Yahveh contra Israel: "Matad cada uno a los vuestros que se hayan adherido al Baal de Peor.""
Como se ve, la enseñanza, pese al diálogo, es calcada a la de la Biblia. Los judíos dicen de esto:
"¿Ónde se comen las malas senas? -Onde ay fizhos de tres maneras."
Los latinos, en general, dicen de esto:
"Passeribus omnibus notus."
O:
"Las aves conocidas por todos."
Como se ve, los judíos se centran en lo importante que es que haya unidad en lo familiar y los latinos en que sea conocido el tema del que se hable.
Para los japoneses, evitando caer en el 3 de los judíos, tienen un proverbio que dice:
"Shiranu ga hotoke"
O:
"La ignorancia es Budda".
Que también se suele decir como:
"Shiranu wa teishu bakari nari"
O:
"El amo -o marido- es el único que no se entera".
También se suele expresar como:
"Shiranu Hotoke yori, najimi no oni"
O:
"Más vale un demonio cercano, que un Buda desconocido".
Todo esto sería como decir:
"Más vale malo conocido que bueno por conocer."
Siendo que son todas y cada una expresiones proverbiales, en todos los idiomas, para expresar que, de partida, si eres hombre desconfíes de lo ajeno.
Lo importante, para saber cuándo uno miente o dice la verdad, es observar con quién se junta, y si ellos se parecen o no, ya que sino, los hombres, empezando por los jefes, y terminando por los subalternos, lo acaban pagando.
Luego:
"Uno no se vuelve veraz
demostrando que el otro miente."
Eso opino.
¡Gracias por el post y buen día!
Comentarios
Publicar un comentario