Algunas cosas sobre la humildad

Siendo sincero con las cosas que han pasado este año, hay que dar las gracias de que por lo menos han terminado bien las empresas a las cuales me he dedicado, puede ser que esto no sea del todo humildad pero si es la "verdadera humildad" (la que creo que conviene aquí) que es la del siervo.

Y ahora me diréis, ¡no me vengas con "humildad cristiana" que eso no hay quién lo entienda! Es cierto, si no sabes, no hay quien entienda, porque la palabra "humildad" es una de las palabras más difíciles de encontrar en las personas y difíciles de encontrar su acomodo en la gente.

Al contrario de lo que dice la RAE, aquí en España, hay dos raíces de la palabra humildad:
       ->  Famul o famulus: Criado, siervo, dependiente, sirviente, sacerdote, acompañante o compañero de una divinidad, genio o divinidad de orden inferior; Sujeto, sumiso u obediente. Mas concrétamente relativo a famulanter o con humildad de sirviente.
       ->  Humilitas: Situación baja, inclinación, condición, estado bajo, sumisión, abatimiento de sí mismo, sentimientos humildes, humildad, modestia o trivialidad.

Como veis, hay una diferencia enorme entre ser humilde por condición y ser humilde por necesidad, la una se debate entre la necesidad por control y otra es de control por necesidad. Esta distinción desapareció por la abolición de la esclavitud en lo que hoy día se llama Occidente (Europa y América), pero sin embargo nos la encontramos en gran medida con los sueldos y salarios que hay, a día de hoy, en la mayoría de los trabajos o con la mano de obra distanciada de lo que se llama "economía naranja". Y es que ¡sí!, ha vuelto la "humildad como famulanter" y eres tan esclavo que trabajas para estos medios solo por la difusión que tienen.

Y es que más de uno se pasó aplicando lo que dice el símil taoista de "la jarra llena y la jarra medio llena" de Liu I. Ming y sin apenas financiación ni fe, trabajan más que un hato de bueyes arando la tierra por una mísera porción de alimento.

Servus dicen los alemanes, pues bien, "famul", en este caso, es la clase de humildad que creo que se necesita aquí.

Comentarios